<--- předchozí ----- obsah ----- následující --->
4.
Rozpad
Den svatého Patrika. Pátá Avenue rozpůlená čerstvě natřenou zelenou čárou a plná zelenobílého davu. Příšerný dopravní provoz po celém městě. Rozhlasová stanice bzučela dál, teď nám všem, Irčanům i těm ostatním, připomínala, aby se oblékli do zeleného. Překulila jsem se, zabořila jsem hlavu do polštáře a říkala jsem si: měla bych vstát, měla bych vstát, už je jedenáct. Erik odešel do práce už dávno. „Pohyb, Barbaro, pohyb!"
Jeanie zemřela dva dny před vysíláním filmu a já jela na její pohřeb. Nějak jsem to dokázala. Bylo pro mě velice důležité jet do toho malého města v Connecticutu docela sama; žádní zvukaři, žádné kamery, jenom já. Nejen proto, že jsem chtěla dodržet slib, který jsem Jeanii dala; ne, chtěla jsem tam být jako já osobně, jako přítelkyně. Vzala jsem si taxíka k nádraží Grand Central a byla jsem pohlcena mořem anonymních tváří. Nervózně jsem mačkala kabelku a
Timesy, nastoupila jsem do vlaku, sedla si k oknu a dívala se ven na smutnou connecticutskou krajinu, dosud ještě zimně neutěšenou, třebaže jasně svítilo odpolední slunce. Přes všechny své fobie, přes to, jak se smršťoval můj svět, jsem to dokázala.Bylo jasné a chladné březnové odpoledne. Pohřební obřad se konal venku, na trávníku před moderní budovou městské správy, kde Jean mívala svou kancelář. Bylo to jako tábor lidu. Stovky lidí tam byly; rodiny s dětmi natlačené na pěti stech sedadlech. Nový starosta dal na ten den zavřít školy a vlajky byly spuštěny na půl žerdi. Senátoři a kongresmani, s nimiž se Jean setkala během své krátké politické dráhy, přiletěli helikoptérami, které přistávaly za budovou. Usmála jsem se, když jsem si vzpomněla, jak si je hned získala, tahle žena, která vařívala kávu pro školní rodičovské sdružení, pořádala doma schůzky skautek, a pak se vrhla do politiky, rozradostněná objevem, že ve svých pětačtyřiceti letech žije nový život.
Tóny písně „Jsem žena", kterou zpívala Helena Reddyová, - té písně, kterou si Jean vybrala pro svůj případný pohřeb, - vřeštěly z tlampačů na improvizovaném pódiu. Ben a jejich tři synové seděli pohromadě v první řadě, vypadali unaveně a vyčerpaně, ale ne ochromeně a šokovaně jako pozůstalí po lidech, kteří zemřeli nenadále. Tihle na to byli připraveni. Mluvili se mnou Jeanini přátelé, s nimiž jsem se poznala už dřív. Vím, že si sama vybrala tu píseň, že chtěla otevřenou rakev? Ano, ano, vím. Řekla to přece všechno v našem filmu. Pozorovala jsem reportéry a filmový štáb své stanice i z ostatních při jejich práci, při komentování smrti Jean Barrisové. Já tuhle smrt komentovat neměla, ani dělat film o tomhle pohřbu. Byla jsem tam jen proto, abych dala sbohem své přítelkyni, ale stále jsem ještě nemohla uvěřit, že je mrtvá.
Zazněly projevy vzdávající čest, modlitby - a pak bylo po všem a kameramani sbalili své věci a spěchali ke svým vozům, aby se rychle vrátili do svých stanic. Filmy se musely vyvolat, sestřihat a opatřit komentářem, aby se tahle stopáž mohla vysílat v nočních zprávách. Pozorovala jsem odjíždějící vozy, pozorovala jsem dlouhou řadu lidí procházejících kolem Jean v její otevřené rakvi. Nemohla jsem se jít podívat. Nešla jsem ani na hřbitov. Chtěla jsem si ji zapamatovat, jak se na pláži v Tijuaně vysmívá Společnosti Johna Birche.
Vracela jsem se pěšky na nádraží. Píseň Heleny Reddyové - jediný zvuk - byla slyšet přes několik bloků. Když jsem míjela řadu cihlových domů a pěstěných trávníků, přemohla mě náhle drtivá únava a pocit bezvýznamnosti. Teď jsem si uvědomila, že Jean je mrtvá.
Slunečný den svatého Patrika, takže se dají čekat davy lidí, pokračoval hlas hlasatele. Přetáhla jsem si pokrývku přes hlavu.
Budu muset vstát, pomyslela jsem si.Třebaže John O'Connor napsal v
Timesech o filmu pěknou recenzi, bylo mi to už jedno. Jean se toho nedožila, tak na tom nezáleželo. Ale já nemohla žít s tím pocitem bezvýznamnosti - ne dlouho. Už jsem se pustila do nového filmu. Tak jak to dopadlo s celým tím předsevzetím, se všemi těmi sliby, které jsem si dala, že přestanu, odpočinu si, prostě budu? Nedokázala jsem přestat. Koho jsem balamutila? Co bych byla bez práce? Milovala jsem ji.Vylezla jsem z postele s tím
svým ranním brbláním a doklopýtala jsem do kuchyně. Udělala jsem si konvici silné kávy, nalila ji do hrnku a šla zpátky do ložnice. Podívala jsem se na telefon, podívala jsem se na postel. Jen do toho, Barbaro, řekla jsem si a zašla jsem do koupelny, abych se připravila na nastávající den. Když jsem však mžourala do zrcadla, abych si udělala make-up, pomyslela jsem na Jean. Viděla jsem její obličej, jak vesele se smála na pláži v Tijuaně, jak si kupovala od prodavače balónky, jak pozorovala mexické děti, které si na pokraji vody stavěly hrady z písku. Chtěla jsem tenkrát jít k ní blíž, mluvit s ní víc, ale musela jsem dávat pokyny kameramanovi, takže jsem ji ten den sledovala jako stín, vyháněla jsem si z hlavy pomyšlení, že Jean žije pod hrozbou odsouzení, a viděla jsem jen radost v její tváři, když se procházela kolem oceánu a nechala si omývat nohy teplou vodou. Snažila jsem se tenkrát umlčet ten vnitřní hlas, který mi říkal: Jean možná už nikdy neuvidí oceán, už nikdy si nekoupí balónek, už nikdy se nebude smát.Rtěnka se mi třásla v ruce a ať jsem se snažila sebevíc, moje tvář vypadala rozmazaná. Tak jsem si vzala čisticí krém, setřela všechen make-up a řekla jsem si: Začnu znovu, podruhé to udělám pořádně.
Nalila jsem si další hrnek kávy a posadil
a jsem se na okraj postele. Začala jsem myslet na nový dokument, který jsem právě dělala. Byl o jistých agenturách, které zařizovaly adoptování dětí. Stát New York dával těm agenturám milióny dolarů a organizace pro občanská práva tvrdily, že některé z těch agentur, aby dostávaly dál státní peníze, neumísťovaly své děti k zájemcům o adopci. Byla to hotová noční můra byrokratických nepořádků. A kdo tím trpěl? Ty děti, samozřejmě, a bezdětní rodiče, kteří dychtivě čekali na nějaké dítě, které by dalo smysl jejich životu.Ten problém mě zaujal, ale ta energie a to nadšení, které jsem vždycky cítila při novém filmu, to tu prostě nějak chybělo. Lehla jsem si naznak a zadívala jsem se do zrcadlového stropu. To byl dárek od Erika k mým posledním narozeninám. „Když postel s nebesy je nóbl styl, strop ze skla ji v tom dohonil," zpívá se ve šlágru od Rodgerse a Harta. Usmála jsem se do zrcadla. Díky bohu za Erika, díky bohu. Už pomyšlením na něj do mě vjel znovu život a vyrazila jsem zase do koupelny. Pohyb, Barbaro, pohyb! Den začal a ty se ještě poflakuješ po bytě jako nějaká milostpaní.
Tentokrát z toho make-up vyšel dobře, jako kdyby mi dodala jistoty už pouhá myšlenka na práci, kterou jsem milovala, a na muže, kterého jsem milovala. To mě roztřáslo to přemýšlení o Jean. Nesmím na ni myslet tolik, nesmím. Je to pryč.
Vklouzla jsem do hedvábné košile a do džínů a už jsem si chtěla uvázat na hlavu šátek, když jsem se podívala na svou kabelku na posteli. Otevřela jsem ji a vytáhla z ní lahvičku s valiem. Pilulky. Patřily k mému rannímu rituálu právě tak jako nanášení rtěnky. Vzala jsem si sklenici vody, sedla si na postel a vysypala si dvě žluté pilulky na dlaň. Už jsem si je skoro strčila do úst, když jsem náhle strnula. Podívala jsem se na ty pilulky na dlani. Jak často, jak strašně často jsem brala tyhle pilulky, házela je do sebe jako aspirin, jako vitamíny, s jedinou myšlenkou, že pomine ta moje úzkost, že mi pomůžou? Ať mi hrozí cokoli, nebezpečí, riziko, měla bych být schopná bojovat proti tomu bez pilulek. Proč jenom zmírňovat symptomy? Chci se těch symptomů zbavit. Chci čelit tomu démonu, abychom se mohli s Erikem radovat ze života, abych mohla nakupovat v obchodních domech, jezdit 4 v autobusech, chodit po ulicích bez pocitu, že je můj život v nebezpečí. Impulsívně jsem hodila lahvičku na zem a pozorovala, jak žluté pilulky vytvářejí na koberci kruh.
V tom okamžiku jsem si připadala jako někdo na jevišti, jako herečka, která hraje text někoho jiného, myšlenky nějakého spisovatele. Nikdy předtím jsem neuvažovala o tom, že valium přestanu brát, nikdy jsem o tom nemluvila s Erikem ani s doktorem Allenem. Ale najednou jsem byla zase Barbara a chtěla jsem být Barbara, ne nějaká živá mrtvola. Tohle byla
moje myšlenka a plně jsem si uvědomovala, co dělám, s přesvědčením, že je to správné.Pak jsem se však začala cítit nesvá, jako kuřák, který típne cigaretu a přísahá, že to byla jeho poslední. Snad bych radši měla zůstat tohle dopoledne doma. S pohledem stále upřeným na pilulky na koberci jsem zvedla telefon. Vzala to moje sekretářka. „Zuzano," řekla jsem jí, „budu skoro celý den v knihovně kvůli jedné rešerši. Řekni to za mě Fran a Alanovi. Nedostanu se tam dřív než později odpoledne. Ale zavolám." Cítila jsem se trochu nervózní z té lži.
„Mám pro vás pá
r vzkazů," odpověděla Zuzana. To byla celá Zuzana, výkonná, nad věcí. Poznala jsem, že mi uvěřila. „Steve má nějaké záběry dětských útulků, chce, abyste je viděla. Volal manžel Jean a volal Erik. Má dnes odpoledne stání u soudu a dostane se možná domů kolem osmé."„Díky, Zuzano," řekla jsem se snahou, aby to znělo lehce a obyčejně. „Uvidíme se později." Ale někde v hloubi duše jsem věděla, že se neuvidíme. Nebyla jsem si tím jistá, ale nějaký hlas mi říkal: Nepůjdeš dnes do kanceláře vůbec a víš to.
Držel
a jsem sluchátko v ruce. Čekal mě ještě jeden rozhovor. Vytočila jsem známé číslo a snažila jsem se zůstat odhodlaná, jistá tím, co dělám.Jeho hlas byl tichý a sebejistý. „Ano, slečno Gordonová, co pro vás mohu udělat?"
„Nebudu moct přijít na sezení příští pondělí, doktore Allene. Budu uvázaná v práci." Nenávidím lhaní, ale musela jsem lhát. Brzy jsem to neměla potřebovat; brzy jsem si měla být jistá vším.
„Nebudete potřebovat recept na víc valia před naší další schůzkou?" zeptal se mě tím stejným konejšivým hlasem, tím hlasem, který utišoval všechnu bolest, všechny konflikty, všechny démony. Důvěřovala jsem tomu hlasu, jenže doktor Allen mluvil s tou Barbarou, kterou jsem už nebyla. To ráno mě už změnilo a připadala jsem si dospělá, rozradostněná tím, že konečně beru svůj život do vlastních rukou.
„Mám zatím pilulek ještě dost, doktore Allene," řekla jsem. „Ostatně jsem dnes ráno došla k rozhodnutí, že už nebudu brát valium - nikdy."
„Chcete, abych vám poslal něco jiného? Odkud voláte?" zeptal se trochu nervózně, jak se mi zdálo.
„Jsem doma a jsem zavalená spoustou práce. A ne, děkuju vám, nechci nic jiného. Nechci už brát žádné pilulky. Tolik pilulek po tolik let mi zřejmě nesvědčí." A čekala jsem na jeho reakci na tuhle svou znovunalezenou nezávi
slost.„Říkal jsem vám mnohokrát, slečno Gordonová," prohlásil s náznakem netrpělivosti, „že nejsou návykové a hodně vám pomáhají. Třeba byste radši zkusila trochu stelazinu?"
Trochu pomerančové šťávy, trochu čaje, třeba byste radši něco zeleného, co takhle salát šéfa kuchyně, madam? Hlavou mi proběhlo moře tváří, doporučujících, nabízejících či lákajících. Doktor Allen mé pořád ještě neposlouchal.
„Ne, už žádné pilulky, doktore Allene, žádné pilulky. Chci přestat s valiem. Co o tom soudíte?" A zase jsem čekala na jeho reakci, aby mi řekl, jak jsem silná, že dělám správnou věc.
„No dobrá, slečno Gordonová, tak je neberte, ale ani jednu. Udělejte to naprosto naráz. Ale nelokněte si ani vína - a jsem si jistý, že to bude v pořádku. Zavolejte mi, kdybyste něco potřebovala nebo kdybyste změnila svůj úmysl. Ale pamatujte, neberte ani jednu!"
Později se mě jistě aspoň stokrát ptali, proč jsem přestala tak naráz. Není na to snadná odpověď, ale jako obvykle jsem udělala to, k čemu jsem se jednou rozhodla, a nenapadlo by mi udělat to jinak. A kromě toho mi můj doktor poradil, abych přestala naráz, - a ne nějaký obyčejný doktor, ale přítel, člověk, psychiatr, který mě znal deset let. Ten by mi neporadil něco nesprávného.
Věděla jsem ovšem, že to nebude lehké. Viděla jsem filmy o tom, když se rázem přestane s heroinem; scény z filmů Klobouk plný deště a Muž se zlatou paží se mi vryly do paměti. Ale já nebyla žádný narkoman, přestávala jsem s lékem, ne s drogami, říkala jsem si. A to se vždycky přestává naráz. Valium není heroin; to vysazení naráz nemůže působit tak drsně.
Valium je zajímavý medikament. Není ani povzbuzující ani utlumující. Vyrovnává hladinu. Vyrovnává ji tiše a klidně. Žádný nápor, žádný náraz, žádné násilí. Říká se, že je to bezpečný a neškodný medikament; každý rok se na valium předpisují milióny receptů, a to nepočítáme jeho užívání v nemocnicích. Takže jsem zřejmě byla v dobré společnosti. Určitě mi dřív pomáhalo při záchvatech úzkosti, ale pak už vždycky nezabíralo, ať už jsem brala jakoukoli dávku. Začala jsem valium brát kvůli bolestem v zádech, pro začátek čtyři miligramy denně. Teď jsem to dotáhla na třicet a nemohla jsem vyjít z domu bez toho, že jsem si je vzala. Brala jsem je před záchvatem úzkosti, abych mu předešla nebo abych zmírnila tu hrůzu. A ani to vždycky nepomáhalo. Proč se s tím otravovat?
Nevěděla jsem, proč valium někdy zabralo, ani proč někdy ne. Právě tak jsem nevěděla, že vysazení valia může způsobit vážnější komplikace než vysazení heroinu. Později, po pár měsících jsem poznala jiné oběti návyku - a věřte mi, z užívání uklidňujících prostředků se může stát návyk, - oběti návyku, které prodělávaly dlouhou odvykací kúru, aby přestaly brát pět miligramů valia týdně. Já brala třicet miligramů denně a přestala jsem naráz. Nevěděla jsem, že tímhle způsobem jsem to dělat neměla. Věděla jsem jenom, že musím věci změnit, věděla jsem, že s tím chci přestat. Jestli jsem neměla odvahu, abych skoncovala s dalšími filmy, mohla jsem aspoň skoncovat s pilulkami. Vyšlo by to nastejno. Čekala jsem, že za pár dní budu v pořádku, odpočatá, osvěžená, připravená na nový den, na nový film, na Erika, na život.
Místo toho mi ruplo v hlavě.
Sama v bytě v onen slunný den svatého Patrika jsem si umlela zrnkovou kávu, četla
Timesy a poslouchala hudbu. Měnila jsem svůj život, byla jsem opojená pocitem osvobození: žádné pilulky, žádná práce, jenom já, moje bytí. Věděla jsem, že to asi bude těžké, ale byla jsem připravená čelit tomu. Překonat to. Potom se pomalu začaly dít divné věci: Brzy odpoledne jsem začala cítit jakýsi plíživý pocit úzkosti. Lišil se však od mých obvyklých záchvatů hrůzy. Bylo to jako drobná elektrická bodnutí, jako by mi projížděly tělem elektřinou nabité špendlíky a jehly. Zrychlil se mi dech a začala jsem se potit.Sakr
a. Očekávala jsem, že se něco stane, ale ne tady. Doma mě nikdy předtím žádný záchvat nepřepadl. Venku ano. V restauracích, ve výtahu, v obchodech, na ulicích. Restaurace byly příliš hlučné, ulice příliš široké, obchody příliš plné lidí, budovy příliš vysoké, výtahy příliš rychlé. Ale domov, domov musel být bezpečný. Tady se to stát nemohlo. To bych nedopustila. Tady jsem byla v bezpečí, vždycky jsem byla doma v bezpečí. Řekla jsem si, že se musím uklidnit, dýchat pomalu. Jenom dýchat.Kůže na hlavě mě začala pálit, jako bych měla pod vlasy řeřavé uhlíky. Pak jsem začala zakoušet komické drobné cukání, záškuby, trhnutí nohou, mávnutí paží, maličké záchvěvy, které brzy přešly v křeče. Přidržela jsem se postele, snažila jsem se uvolnit. Nedokázala jsem to. Řekla jsem si, že je to jenom příznak čtyřiadvaceti hodin bez valia, že to nic není. Že to vydržím. Jestli ty příznaky znamenají, že mé tělo potřebuje víc pilulek, budu to prostě ignorovat. Jsem silná. Dokážu to. Nebudu volat svého doktora. Ten už mi řekl, co mám dělat.
Někdy během odpoledne jsem zavolala do kanceláře. „Zuzano, tady Barbara." Ruka, která držela sluchátko, se třásla, můj hlas zněl dutě, neskutečně. „Dnes už to tam nestihnu."
„Nastydla jste se?" zeptala se Zuzana. „Máte hrozný hlas."
„Něco jsem chytla," odpověděla jsem s nervózním zasmáním. „Ať mě Fran zavolá domů, kdyby něco bylo."
„Vykurýrujte se z toho," řekla Zuzana. Vykurýrovat se? Jak jsem se mohla vykurýrovat, když jsem ani nevěděla, co mi vlastně je? Lehla jsem si zase na postel, hlava mi třeštila. Sebrala jsem pilulky a položila jsem lahvičku na stolek u postele. Snad jenom jednu, abych zarazila tu horkost a to cukání. Sáhla jsem po lahvičce. Ne, sakra, ne! Doktor Allen řekl ani jednu. S vynaložením všech sil jsem vstala, odnesla lahvičku do koupelny a vysypala pilulky do záchodu.
Pak už bylo skoro sedm hodin. Erik bude brzy doma. Musím udělat večeři. Myslela jsem, že práce, nějaká činnost mě uklidní. Zašla jsem do kuchyně a tak mě zaměstnalo úsilí, abych se soustředila na vaření, že jsem se lekla, když jsem slyšela jeho klíč v zámku. „Nazdar, holčičko," řekl a jeho hlas mě vytrhl z mého soustředění do jeho světa, do reálného světa.
Odložil aktovku, zamířil k ledničce a začal si nalévat pití. „Co mám načepovat tobě, holčičko? Chceš trochu skotské, nebo bílé víno?"
Slíbila jsem si, že hned nevybreptám své rozhodnutí o pilulkách. Proč z toho dělat bůhvíco? Bylo to prostě něco, co jsem udělala, co jsem musela udělat. Ale přes tohle předsevzetí jsem to ze sebe začala chrlit. „Eriku, musím ti něco říct. Skoncovala jsem s těma zatracenýma pilulkama. Už žádné valium." Mluvila jsem rychle, vzrušená svými vlastními slovy, zvědavá na jeho reakci. „Pověděla jsem to doktorovi Allenovi a on mi řekl, abych to udělala naráz. Takže nemám pít ani víno. Není to báječné? Udělala jsem to, miláčku. Měla jsem už dost těch žluťásků."
Erik usrkával svoje pití. Postavil sklenici a objal mě. „Báječně! Tohle je moje ženská!" řekl. „Ale co se stalo? Proč ses rozhodla tak najednou?"
Šli jsme k
pohovce v obývacím pokoji a já se snažila uspořádat si myšlenky. Chtěla jsem, aby to bylo jasné, docela jasné, to, co mu povím. „Já nevím, miláčku. Prostě jsem najednou hodila ty pitomé pilulky na zem." Podívala jsem se mu napjatě do očí. Chtěla jsem, aby mi řekl, jak jsem silná, jak nezávislá. Věděla jsem, že ty pilulky nenávidí právě tak jako já. Mělo ho to vzrušit.„Jseš si jistá, že to chceš opravdu udělat?" zeptal se tiše. „Myslíš si, že jednáš správně?" Zmateně se zamračil. Byla jsem zklamaná. Chtěla jsem, aby byl šťastný, aby byl na mě hrdý. Musel mé zklamání postřehnout, protože se to ztrápené mračení proměnilo v ujišťující úsměv. „No dobrá. Nezáleží na tom proč. A jak se cítíš?"
„Divně, namouduši divně. Zůstala jsem celý den doma a měla jsem pocit, že mi hoří hlava, pak takovou nervozitu a potom nějakou stálou úzkost, takovou, jaká mě přepadá na ulici. Trochu mě to vyděsilo, protože jsem ten pocit zažila poprvé tady doma. Ale je to jistě jen reakce na ten medikament. Za pár dní to přejde."
Dív
al se na mě s obavou. Ale pak se zase usmál. „Však já tě uzdravím!" prohlásil a najednou se rozpovídal. „Hodně zeleniny, čerstvé džusy, neloupaná rýže - tenhle byt se stane svatostánkem správné životosprávy a zdraví. Hlasatelé zdravé výživy budou vedle nás vypadat jako nedochůdčata. Ode dneška tu vládne správná životospráva. Říkej mi prostě princ Valium!"Oba jsme se zasmáli. Erik je
můj princ Valium, pomyslela jsem si. Teď jsem věděla, že to dokážu.Pomáhal mi s večeří a já si všimla, že si několikrát nalil sklenici. Už jsem k tomu chtěla něco poznamenat, ale pak jsem to spolkla. Rozhodně jsem na tom nebyla tak, abych ho kritizovala. Erik obyčejně tolik nepil.
„Co s tou tvou prací, holčičko? Víš, jak s tebou Alan počítá," řekl při večeři. Nějak jsem tuhle otázku očekávala, ale nedokázala jsem mu dát souvislou odpověď. Dokonce i s ním, když tu seděl proti mně u stolu, jsem cítila úzkost a nejistotu. Myšlenky se mi pletly a já řekla něco o Fran a Stevovi, a že vlastně zatím nemám ještě co dělat. „Potřebuju si jen trochu odpočinout," prohlásila jsem nakonec. „Určitě budu za pár dní v pořádku."
Šli jsem si lehnout ve své pozici jako dvě do sebe zapadající lžíce - moje záda přitulená k jeho hrudi, takže jsme vzájemně cítili svá těla. Ale tu noc jsem nedokázala ležet klidně a vychutnávat pocit jeho pokožky na své. Začala
jsem sebou házet a obracet se.„Lež klidně, Barbaro. Co je s tebou?"
„Nemůžu, Eriku. Jsem tak nervózní. Je to hrůza. Nechci tě rušit, vážně. Půjdu si radši lehnout do obýváku."
Posadil se
a rozsvítil. „Proč se chceš ode mě odtáhnout?" řekl.„To já ne kvůli tobě. Kvůli sobě. Jsem hrozně neklidná. Nechci tě obtěžovat." A začala jsem vstávat a oblékat si župan.
„Lehni si, Barbaro! Myslím to vážně. Nech těch keců, že budeš spát sama!" Ještě nikdy na mě takhle nevyštěkl. Nemohla jsem pochopit, co ho tak popudilo.
Tu noc jsem vůbec nespala, třebaže jsem byla unavená. Ležela jsem prostě v posteli s očima dokořán a civěla jsem do stropu. Pila jsem kafe a četla
Timesy, když Erik vstával. Nasnídali jsme se spolu, on odešel do práce a já strávila dopoledne čtením, telefonováním, tlachala jsem s Fran, dělala plány s přáteli. Ta palčivost kůže na hlavě a výbuchy podrážděnosti se tohle dopoledne zmírnily. Byla jsem vyčerpaná nevyspáním, ale jinak mi bylo fajn. Jenom se mi nechtělo nic dělat. Chtělo se mi prostě povalovat se v posteli, odpočívat, překypovat radostí, že nemám žádné povinnosti, a pyšnit se tím, že jsem nechala pilulek. Už pár let jsem neměla čas na lenošení.Ale kolem poledne se to rozčilení, ta panika, ta narůstající hrůza začaly vracet, silněji než předtím. Bože, pomyslela jsem si, už je to tu zas. A zase jsem nemohla uvěřit, že prožij u tu hrůzu ve svém vlastním bytě. Nemohla jsem to tady připustit. Kam jsem se měla vrtnout? Kde bych byla v bezpečí? Neměla jsem kam utéct. Byla jsem doma. Nedokázala jsem udržet tělo v klidu. Lehla jsem si na postel a říkala jsem si: Zachovej klid, zachovej klid, nemáš se čeho bát. Jsi doma, všechno je v pořádku, jsi v bezpečí. Budeš v bezpečí. Obličej mi zrudl jako červená řípa, měla jsem pocit, jako by mi vlasy praskaly nad rozžhaveným uhlím. Šílela jsem hrůzou. Snažila jsem se dovolat Erika v jeho kanceláři, byl ale na obědě. Nikdy jsem nebyla tak vyděšená. Pak zazvonil telefon.
Byla to Edie. Okamž
itě jsem přešaltovala. Nechtěla jsem ji vystrašit. Připomněla mi, že máme dnes večer jít společně do divadla a že slyšela o jedné senzační restauraci, kam potom půjdeme na večeři. Jak jsem mohla jít do divadla nebo do restaurace? „Ach, Edie," řekla jsem, „myslím, že nebudu moct jít. Cítím se opravdu mizerně."„Máš chřipku?" zeptala se. „Jaké máš příznaky?"
Jak jsem mohla lhát Edii? Byla to moje přítelkyně, nejdražší přítelkyně. „Musím se ti k něčemu přiznat, Edie," řekla jsem a odmlčela jsem se, abych sebrala kuráž. „Celé roky jsem užívala valium, dneska je to druhý den, co jsem je přestala brát, a mám hrozně divný pocit." I když jsme si byly tak blízké, nikdy jsem jí nepověděla o těch pilulkách. Nejsem si jistá, jestli proto, že jsem se styděla a nechtěla jsem se setkat s jejím a Jonathanovým možným nesouhlasem, nebo proto, že jsem to prostě nepokládala za tak důležité, abych jim to řekla. Ale teď jsem jí pověděla všechno. A byla jsem zvědavá na její reakci.
„Báječně," řekla, aby zakryla jakékoli překvapení nebo obavy, které mohla cítit. „Proč jsi vlastně vůbec začala ty zatracené prevíty brát?"
„Ach, Edie, to je dlouhá a hrozně nudná historie. Ale když jsi mi někdy volala, abychom se spolu setkaly v nějaké galérii v Soho nebo v nějaké restauraci v čínské čtvrti, víš, proč jsem tam nikdy nemohla přijít, proč jsme se vždycky setkávaly v Ruské čajovně? Nemohla jsem se k tomu odhodlat, Edie. Děsilo mě vypravit se sama někam níž nežli do Padesáté sedmé ulice a nevěděla jsem, jak ti to povědět."
„No, te
ď je to všechno pryč," řekla s jistotou. „Nemusíš se ničeho bát. Sejdeme se v divadle a bude nám všem spolu dobře. Doufám, že se Erik nezdrží v práci."Měla pravdu. Všechno dopadne dobře. Shodly jsme se v názoru, že moje příznaky jsou jen silná abstinenční reakce, že jsem jednala správně a že se spolu uvidíme později. Tolik se mi ulevilo, když jsem zavěsi
la telefon. Rozhovor s Edií mi pomohl. Vždycky jsem se s ní cítila líp. Odvrátila mě od mé hrůzy.Pokusila jsem se využít té chvíle úlevy ponořením do horké lázně. Vždycky když jsem se chtěla upokojit, lehávala jsem dlouho a malátně ve vaně. Snažila jsem se uvolnit, vzdát se šplouchání báječné horké vody, pohroužit se hebce do klidu a míru. Ale nedokázala jsem zůstat v klidu. Ta hrůza se začala zase vzmáhat. Vyskočila jsem, zahalila jsem se do osušky a rozběhla jsem se k posteli, pak do obývacího pokoje, začala jsem chodit a přecházet po celém bytě. Šestatřicet hodin jsem nespala, ale nebyla jsem ospalá. Vyčerpaná ano, ale ne ospalá. Ve filmové branži je člověk zvyklý na pár dní beze spánku, ale tohle byl jiný druh vyčerpanosti.
Konečně jsem se dokázala obléct do divadla. Cítila jsem se nějak křehká. Ale pomyšlení na to, že budu s Edií a s Jonathanem, mě uklidnilo. Přece jen jsem fungovala. Ale ruka se mi tak třásla, že jsem ji sotva zvládla, když jsem v ní držela rtěnku. Zahleděla jsem se na svou tvář v zrcadle. To jsem nebyla já. To je z nevyspalosti, řekla jsem si. Zítra budu vypadat líp.
Najednou stál za mnou Erik. Vzhlédla jsem k jeho obličeji za mým v zrcadle. Neslyšela jsem ho předtím vejít. „Ach Eriku," vydechla jsem a padla jsem mu do náruče. „Připadám si tak divně, jako bych byla ze skla. Já nevím, jestli dnes večer dokážu jít do divadla. Já nevím."
„Dokážeš všechno, co chceš, holčičko. Udělá ti to dobře. Byla jsi teď dva dny doma. Jonathana a Edii máš ráda a ta hra tě rozesměje." Políbil mě na tvář a dlouze mě objal. „Seber se, nekaž mi večer."
Chtěla jsem tam stát a držet se ho. Chtěla jsem s ním ležet v naší veliké posteli. Nechtěla jsem jít ni
kam. Ale slyšela jsem se, jak říkám: „Máš pravdu. Pojďme."Setkali jsme se v divadle. Zdálo se mi, že jsem v Ediině tváři objevila starostlivý zájem, ale neměly jsme čas spolu hovořit. Těžko jsem se soustřeďovala na hru. Byla jsem předrážděná, rozrušená, horečně zardělá a pořád mi hučelo v týlu hlavy. Přestože jsem slyšela, co herci říkají, neměla jsem nejmenší ponětí, o čem ta hra je. Naklonila jsem se blíž k Erikovi a tiše jsem mu řekla: „Nemůžu to už vydržet. Musím odtud." „Seď tiše!" utrhl se na mě šeptem. Edie ho slyšela a vzala mě konejšivě za ruku.
Po představení jsme šli do Ediina nového objevu, do malé a tiché španělské restaurace. Sotva jsme se usadili, Jonathan, který hrál na klasickou kytaru, se s hlubokým zájmem zaposlouchal do kytaristovy hry. Ale během večeře začal mluvit o těch pilulkách. Edie mu už všechno pověděla. „Brát tolik medikamentů škodí každému, Barbaro," řekl. „Jsem rád, žes toho nechala, ale měla bys pro změnu brát hodně vitamínů a pořádně jíst."
Usmála jsem se. Jonathan svým kou
savým způsobem taky o mě projevil starost. „Slíbila jsem doktorovi Allenovi, že nebudu pít," řekla jsem, „ale nemyslíš, že bych si mohla dovolit sklenku vína?"„Jistě, dokud to nebudeš přehánět," prohlásil autoritativně. Pak něžně dodal: „Jsem na tebe pyšný, Barbaro. Stojí to za to, uvidíš. Ale myslím si, že bys měla za pár dní zajít k internistovi na kontrolu. Abychom měli jistotu, že se tvé tělo vypořádává s tím vysazením valia tak, jak by mělo. Slib mi, že si sjednáš návštěvu."
„Barbara se s tím vyro
vnává výborně, Jonathane," poznamenal Erik trochu defenzivně. „Seženu jí vitamíny a dohlídnu na to, aby jedla. Nepotřebuje žádné doktory. Podívej, co jí doktoři provedli už teď."„Prohlídka u internisty jí nemůže uškodit," ozvala se Edie. „Zavolej mi, až si sjednáš tu návštěvu, Barbaro, a půjdeme tam spolu."
Erik po ní loupl očima. Nikdy jsem u něho takový pohled neviděla. Choval se velice divně. Proč se mu protivila Jonathanova a Ediina rada? Vždyť mi chtěli jenom pomoct. Ale pak jsem si uvědomila, že ná
s pokládá za dost silné, abychom to zvládli sami.Edie se na mě obrátila: „Spíš ty vůbec?"
Chystala jsem se odpovědět, když Erik zasáhl: „Vůbec ne. Nespala už dvě noci, ale dneska určitě bude. Neměj strach, Edie. Já to zvládnu."
„Já nemám strach," odsekl
a mu Edie. „Jen o ni mám starost." Pak se obrátila k Jonathanovi a dala mu signál, který znamenal: Mluvme o něčem jiném.Sotva jsem se dotkla jídla, snažila jsem se zapojit do konverzace, ale pokaždé, když jsem promluvila, slova mi připadala nějak nemístná. Ne, nesmí mě to zase přepadnout, říkala jsem si. Ne tady, ne s Erikem a s mými přáteli. Kouřila jsem jednu cigaretu za druhou, abych zamaskovala tu hrůzu, která se mě začala zmocňovat. Jen kdybych se mohla vyspat, myslela jsem si, určitě mi bude zítra
líp.Jenže tu noc jsem nespala. Celé hodiny jsem strávila tím, že jsem si dávala na hlavu mokré ručníky, přecházela po obývacím pokoji a snažila se chovat tiše, abych nerušila Erika. V hlavě jako by mi zuřil oheň a studené ručníky nepomáhaly. Ale musela jsem něco dělat. Potom mi ten oheň sežehoval celé tělo. Dostala jsem neuvěřitelnou žízeň a lokala jsem jednu sklenici džusu za druhou. Pokoušela jsem se číst, psala jsem vzkazy sama sobě, které jsem nedokázala rozluštit.
Jak se noc vlekla, vzrůstal ve mně pocit jakési trýznivé naléhavosti. V hlavě se mi ohromně vyjasnilo. Před očima mi probleskovaly záběry a útržky z mého života jakoby na promítacím stole a začala jsem myslet na své rodiče, na staré přátele, na spolupracovníky, na tety, strýce, bývalé milence, na všechno možné. Když se Erik probudil, toužila jsem mu vychrlit všechno o všech nových kontaktech, které jsem navázala. Každý zlomek nějaké myšlenky se mi zdál hluboce významný. Nemohla jsem se zdržet, byla jsem tak vzrušená. Měla jsem toho tolik co říct. Vrhla jsem se na něho přívalem slov, když ještě ležel v posteli.
„Eriku, miláčku, Eriku, já myslím, že tomu už rozumím, že vím, proč jsem brala ty prášky. Nikdy jsem nebyla opravdu šťastná, dokud jsem se nesetkala s tebou, a teď mám strach, že tě ztratím." Chrlila jsem to ze sebe dál a dál. Nemohla jsem přestat.
„Proboha, Barbaro, " zabručel, „ještě jsem ani nevstal z postele. Dopřej mi aspoň chvilku, ano?"
Připadala jsem si jako potrestané děcko a stáhla jsem se s nakrabacenou pusou do obývacího pokoje. Musím být zticha, říkala jsem si. Ale cítila jsem se zchlazená, zchlazená až do morku kostí, a vyděšená.
Seděla jsem v obývacím pokoji na gauči, zatímco Erik vařil kávu. Bylo to zvláštní, sedět tam a pozorovat ho v kuchyni. Připravoval mi obvykle snídani o víkendech, ale dneska to bylo něco jiného. Byla jsem k prasknutí nabitá energií, ale cítila jsem se naprosto bezmocná.
„Zůstanu dnes doma," prohlásil, když mi podával šálek kávy. „V kanceláři může všechno zařídit Libby. Ty budeš odpočívat a já se o tebe budu starat. Teď si vypij kafe. Já jen skočím dolů pro něco k jídlu a pro nějaké vitamíny. Kde máš kabelku? Potřebuju peníze. Chceš něco ke čtení?"
„Ne. Ne, nemůžu číst," řekla jsem. A pozorovala jsem ho, jak začal pohotově organizovat náš den
.Když se vrátil, seděla jsem ještě na gauči. Nenapadlo mě, abych mu pomohla uložit nákup. Přinesl mi sklenici rajčatového džusu a hrst pilulek, „Teď si dáme pár vitamínů a něco dobrého na boj proti valiu," řekl. „No tak - spolkni to!" A já poslušně, beze všeho ptaní, plná lásky k němu, jsem udělala to, co mi nařídil.
Strávili jsme den spolu a já mu začala vyprávět věci ze své minulosti. Byl to hotový psychoanalytický maratón. Já byla pacientka a Erik byl doktor. Napřed jen seděl a poslouchal, ale ke konci dne se aktivně zúčastnil, kladl mi otázky a nabízel rady. Byl zatažen do příběhu mého života, do dramatu, a pomáhal mi psát jeho scénář.
Jestli byl na mě ráno vzteklý, teď byl samá láska a něha. „Mluv dál, holčičko," řekl mi, když byl čas k večeři. „Dám jenom vařit brambory. Máme dnes čerstvého okouna na rožni s kapustičkami a se salátem. Se spoustou B vitamínů. To ty potřebuješ, spoustu béček."
A tak jsem mluvila dál o své matce, o svém otci, o svém bratrovi, o svých přítelkyních, o svých prarodičích, o všem. Vzpomínám si, jak báječný se mi Erik zdál, jak to všechno vnímal, jak to všechno se mnou probíral. Cítila jsem se dobře, šťastná a vzrušená, přes ty abstinenční příznaky, přes tu hrůzu. Nepotřebuju doktora Allena, nepotřebuju pilulky, abych fungovala, myslela jsem si. Mám Erika. Ten je můj princ Valium.
Příští den jsem zatelefonovala svému šéfovi, abych mu řekla, že na nějaký čas musím přestat pracovat. Alan byl něžný a laskavý a přál mi, abych si dobře odpočinula. „Ty podfuky s tou adopcí se nevytratí přes noc," řekl. Ujistila jsem ho, že budu pryč jenom na pár týdnů a pak že si budeme moct promluvit o novém filmu. Erik s mým rozhodnutím souhlasil. Ale měl starosti kvůli penězům, a tak jsme se rozhodli, že uložím svůj poslední honorář na jeho konto, prostě na jídlo a ostatní výlohy s domácností.
Jak dny ubíhaly, začal na sebe brát čím dál tím víc odpovědnosti - odpovídal na telefonické rozhovory, nakupoval potraviny, staral se o prádlo, zatímco já začala fungovat čím dál tím míň. Trávila jsem hodiny mluvením na něj, přecházením sem a tam, čtením, snahou o vykoupání, snahou o usnutí. Bloudila jsem svou minulostí, vyvrhovala staré rány, nevyléčená zranění, nevyjasněné vztahy. Měla jsem jakési nepotlačitelné nutkání vypovědět mu všechno. Minulost začala zasahovat do přítomnosti, ale nepůsobilo mi to starosti. Valium toho zřejmě tolik potlačilo.
Sdíleli jsme spolu takovou řadu let, budovali jsme spolu svůj domek, žili jsme spolu jako dva zamilovaní; zdálo se mi přirozené sdílet s ním všechny tyhle myšlenky, historky a emoce. Tak ochotně si přál prožít mou krizi se mnou, pomoct mi překonat ty pilulky. S ním jsem byla v bezpečí, bez ohledu na to, jak příšerně jsem se cítila. Společně se nám podaří dostat mě z toho, ať už procházím jakýmkoli peklem
.Moje nespavost trvala. Připadalo mi to, jako bych byla ztratila nějaký životně důležitý přirozený mechanismus spánku. Byla jsem emocionálně i fyzicky vyčerpaná, ale pořád jsem nemohla spát. Nakonec jsem zavolala svého gynekologa a řekla jsem mu, že potřebuju prášky pro spaní. Dal mi jich poslat osm od mého lékárníka. Nezabíraly na moc dlouho.
Během dne jsem viděla, že se chovám tak, jak jsem se nikdy předtím nechovala.
Dřív jsem se vždycky ustrojila a spěchala z bytu, ale teď jsem shledala, že mi nezáleží na tom, jak vypadám. Napřed jsem si na sebe brala džíny a svetr, ale teď jsem zůstávala celý den v noční košili, v ušpiněné, nepořádné noční košili. Nedokázala jsem myslet na to, abych se nalíčila, nebo si umyla či učesala vlasy. Začala jsem vypadat jako nějaké divoké zvíře, ale necítila jsem se schopná změnit to. Byla jsem na pokraji toho, že vybuchnu, že zuřivě zařvu, a křečovitě jsem se snažila zadržet ten výbuch. Oblečení a make-up, hezky vypadat a cítit se sexy - to všechno mi začínalo být cizí. Zabrala jsem se do řešení záhady a tomu jsem musela věnovat všechnu svou energii.
Jen mlhavě jsem si uvědomovala plynutí času, ale asi po deseti dnech se zdálo, že vstupuju do nějaké nové fáze. Bylo mi těžko u srdce a kvůli všemu jsem se rozbrečela. Ublížení v dětství mi připadala, jako by k nim došlo včera, a nedokázala jsem ustát v pláči. Erik na mě mluvil a říkal mi, abych to ze sebe dostala, ten pocit viny, pocit bolesti. Můj smutek byl stále intenzivnější a já chodila po bytě a v jednom kuse brečel
a.Už jsem se neodvažovala vyjít z bytu; myslela jsem, že bych neovládla své tělo na ulici. A tak Erik pokračoval ve všech nákupech a jiné domácí práci. Začínal vypadat unaveně. Věděla jsem, že pro něho musím být břemenem, ale nedokázala jsem proti tomu nic dělat. Nemohla jsem přestat mluvit, vzlykat a zase mluvit. Někdy se zdálo, že ho tím otravuju, a jindy se na mě utrhoval a říkal mi divné věci, jako: „Jsi jako všechny ženské. Připomínáš mi mou matku." Myslela jsem si, že na mě má vztek, poněvadž nechodím ven a nechávám ho obstarávat všechno nakupování a vaření. Ze mě by byl vyčerpaný každý. Ale pak se zase zasmál a přešel to.
V noci v posteli mě vždycky dřív brával do náruče, ale teď jsem se od něho odtahovala, nebyla jsem schopná pociťovat tenhle druh lásky. Ze začátku, když jsem přestala užívat valium, po tom prvním šoku, jsme se párkrát milovali. A zjistila jsem, že ačkoli jsem byla neklidná a necítila se ve své kůži, zakoušela jsem větší a hlubší pocit radosti, svobody a extáze než kdykoli předtím. Třeba valium potlačovalo část mé sexuality. Ale teď jsem prostě nedokázala reagovat a to ho taky vztekalo. „Sakra, Barbaro," řekl mi jednou v noci, „jak dlouho si myslíš, že tohle vydržím? A podívej se na sebe. Vypadáš hrozně!"
„Ach bože, promiň," rozbrečela jsem se. A utekla jsem do obývacího pokoje, hodila sebou na gauč a vzlykala.
Chvíli po tom u mě klečel, hladil mě po vlasech a utěšoval mě: „To je v pořádku, holčičko. Jsem u tebe. Miluju tě. Všechno bude zas dobré."
Kdy se dvěma milujícím lidem, kteří spolu procházeli krizí, všechno obrátilo v něco docela jiného?
Jednou večer jsem seděla v obývacím pokoji a upíjela ze sklenice vína, zatímco Erik myl nádobí. Vždycky jsem doufala, že po víně budu ospalá, jako jsem bývala, ale teď ne. Pořád ještě mě však víno trochu uklidňovalo, dávalo mi trochu pocit míru. Už jsem nedbala zákazu doktora Allena. Nikdy jsem nepila moc a věděla jsem, že dvě skleničky vína mi nemůžou uškodit. Čekala jsem, až začne náš večerní rituál. Erik přijde se sklenicí vína a posadí se, připravený poslouchat. A já budu sedět na gauči a mluvit. S dychtivým očekáváním na jeho komentář se budu hroužit do hlubin své minulosti a jako cvičený lachtan se vynořím s míčem, s dalším soustíčkem, s něčím, o čem vím, že ho to bude fascin
ovat.Ten večer jsem mu pověděla o svém dědečkovi. „Bylo mi tenkrát teprve dvanáct, Eriku. A maminka na mně chtěla, abych jeden večer hlídala svého malého bratra Eddyho. Odmítla jsem. Chtěla jsem si hrát se svými kamarádkami."
„Pokračuj," řekl Erik a lokl
si vína.„Hned zvečera u nás zazvonil telefon. Můj dědeček umřel na infarkt. Byl na cestě k nám, aby hlídal Eddyho, a sklátilo ho to. Byla to moje vina, Eriku. Moje vina. Pamatuju se, jak jsem seděla sama ve svém pokoji a slyšela maminku plakat. ,Tatínku, tatínku,' vzlykala, ,teď jsem sama. Napřed moje matka, teď i můj otec. Tatínku, tatínku, teď jsem docela sama.' Slyšela jsem ji přes zeď; seděla jsem ve svém pokoji a slyšela jsem, jak pláče a pláče. Co tím myslela, že je docela sama? Měla mého tatínka, Eddyho; měla mě. Ach, maminko, říkala jsem si, to já zavinila tvou bolest. Já zabila dědečka. Nechtěla jsem to. Nechtěla, mami. Odpusť mi to, odpust, odpusť. A uspala jsem se pláčem."
„Ty má ubohá holčičko," řekl Erik s něžným úsměvem. „Jaká to pro t
ebe byla bolest."„Eddy a já jsme na pohřeb jít nemohli," pokračovala jsem. „Byli jsme moc malí. Věděla jsem, že mě maminka nenávidí za to, co jsem způsobila, i když to nedává znát. Já ale na ten pohřeb chtěla, abych dědečkovi řekla, jak toho lituju. Bydleli jsme přes ulici proti škole. Pamatuj u se, jak jsem vyhlížela z okna třídy a viděla řadu dlouhých černých aut před naším domem. Pozorovala jsem své rodiče a ostatní příbuzné, jak nastupují do těch divných černých aut. Všichni měli černé šaty a objímali a líbali mou maminku. Ach, Eriku, toužila jsem být tam s ní a taky ji políbit. Připadala jsem si tak vyřazená."
Seděli jsme oba v obývacím pokoji mlčky. Dokončila jsem další bolestnou výpravu do své minulosti. „Tohle jsem nikdy nikomu nepověděla," řekla jsem, „ani doktorovi Allenovi." A pak jsem se rozplakala. Plakala jsem a plakala, jako kdyby ten den, co umřel dědeček, byl dneska, jako kdybych dneska slyšela maminčin hlas, její žalostný nářek přes zeď své ložnice. Jako kdyby mi bylo dvanáct let.
Vzh
lédla jsem a čekala, že ke mně Erik přijde a bude mě těšit. Nepohnul se. Pak se napil vína a řekl: „Ty jsi ale fracek." Takhle to řekl: „Ty jsi ale fracek," úplně stejným hlasem, jako když mi před chvílí řekl: „Ty má ubohá holčičko." Nevypadal a nepromluvil jinak, neušklíbl se, nevykřikl ani nezařval. Seděl tam, nespouštěl ze mě oči a řekl: „Ty jsi ale fracek. To, cos provedla svému dědečkovi, provádíš teď mně. Ničíš každého a měla by ses cítit vinná, ty mrcho."Pořád ještě nezvýšil hlas. Neznělo to vztekle, ale řekl mi, že jsem mrcha. Barbaro, dělej něco; Erik ti říká ty mrcho. Říká o tobě, že každého ničíš. Udělej něco, Barbaro. Ale nebyla jsem schopná promluvit, nebyla jsem schopná něco udělat. Jenom jsem tam seděla a zůstala jsem na něj zírat.
Znovu s
i lokl vína. „Jsi zlá ženská, Barbaro," řekl pořád tím stejným hlasem. „Hrozně zlá ženská. Jsi jako většina ženských. Zlá."Zamrkala jsem. Jak strašnou věc mi to říkáš, napadlo mě. Něco tak divného. Dlouhou dobu jsme mlčeli, aspoň se mi to zdálo.
Pak se
začalo dít něco ještě děsivějšího. Připadala jsem si najednou prázdná. Vzhlédla jsem k němu a řekla jsem: „Eriku, já mám strach. Já nevím, kdo jsem. Neumím to vysvětlit. Je to hrozný pocit. Nevím už, kdo vůbec jsem. Mám strach."Moje tvář musela prozrazovat hrůzu, kterou jsem zakoušela. Erik vstal a sedl si ke mně na gauč. Ta hrozná slova, která vyslovil sotva před chvílí, byla zapomenuta a on byl zase Erik, kterého jsem znala. Usmál se na mě a přivinul mě k sobě. „Jsi Barbara," řekl něžně. „Jsi moje že
na, jsi Barbara Gordonová."V té chvíli jsem měla pocit, jako bych byla doslova hromádka kostí a kůže, jako by mi krev ocelově zešedla, jako by mi vrazili do hlavy obrovitou injekční stříkačku naplněnou novokainem, jako by mi doktor Christian Barnard odoperoval srdce. Jako prádlo pověšené na šňůře a vlající vzduchem, takový jsem měla pocit. Kdyby to trvalo jenom okamžik, bylo by to snesitelné, ale ono to nemizelo.
Seděla jsem tam schoulená v Erikově náruči a pozorovala jsem se, jak sama sebe opouštím a nedokážu to zastavit. Plula jsem ve člunku s vesly, který byl strháván k vodopádu, a já neměla sílu obrátit jej. Rozdvojila jsem se. Pozorovala jsem se, jak pluju přes vodopád a zároveň jsem přes něj plula sama. Zlé vzpomínky mi zaplavovaly mysl a strhávaly mě zpátky, zpátky do minulosti, která neměla mít žádný význam, ale přesto mi stravovala mozek.
Vzpomínám si, jak jsem si myslela, že jsem nějaká malá holčička, zlá malá holčička. Moc zlá malá holčička.
Kdy začaly ty záchvaty zuřivosti? Celé týdny jsem nevyšla z bytu. Erik na mě naléhal, abych šla ven, ale já prostě nemohla. A potom jednou večer sáhl po svém saku a řekl: „Pojď, holčičko, je načase, abychom se šli projít. Musíš odtud vypadnout. Vyvíjí se z toho u tebe fobie. Vezmi si něco na sebe a pr
ojdeme se po parku."„Nechci jít ven!"
zaječela jsem najednou. „Zůstaň tady se mnou. Budu hodná, slibuju. Prosím tě, zůstaň! Pomoz holčičce. Ach, Eriku, zůstaň tu se mnou, prosím tě!" A začala jsem brečet a dupat.Zarazila jsem se, celá vyděšená. Nemohla jsem věřit tomu, co jsem udělala. „Viděl jsi, co se to právě stalo, Eriku?" zeptala jsem se ho ve své panice. „Viděl jsi mě, jak jsem dupala jako dítě, jak jsem žvatlala jako malá holka?"
Usmál se na mě zchytrale.
Zmátlo mě to. Nezdálo se, že by mi chtěl pomoct. „Eriku, musíš mě vzít k nějakému doktorovi. Vím, že potřebuju pomoc."
Usmíval se dál.
Běžela jsem do ložnice a začala jsem hledat své klíče, své brýle, svůj průkaz. Jestli mě nevezme k nějakému doktorovi, půjdu sama.
Přišel za mnou do ložnice, stál tam a pořád se usmíval. „Ty nepotřebuješ žádného doktora, Barbaro. Já tě mám radši než nějaký doktor. Ten tě pošle někam do špitálu, a když ve špitále přijdou na to, v jakém jsi stavu, strčí tě na uzavřené oddělení a nikdo tě už nikdy neuvidí. Se mnou, holčičko, máš lásku. Máš bezpečí." Mluvil tichým, monotónním hlasem. Vůbec to neznělo jako Erikův způsob řeči. „V případech, jako je tvůj," pokračoval, „je nejlepší prodělat si to všechno. Vyplavit to ze svého organismu. Já ti s tím pomůžu, holčičko. Pomůžu ti. Nikdo tě nemá radši než já." A pak odešel do obývacího pokoje.
Vyděsil mě ten způsob, jakým se mnou mluvil, pomalu, metodicky, skoro jako robot. Kde jen jsem tenhle tón slyšela už dřív? Vzpomněla jsem si: Tenkrát v neděli ráno, když telefonoval se svou ex-manželkou Kateřinou. Ale pořád ještě jsem mu důvěřovala. Vyznal se tak dobře ve všem - v právech, ve stavbě domu, ve spravování aut. Byl to muž, který se naučil dělat všechno sám. Četl všechno; byl chytrý. A miloval mě. Musel mít pravdu.
Ale za
čínal jinak vypadat. Obličej měl nějak plnější, jeho oči jako by mě probodávaly, pil spoustu vína a začal kouřit cigarety. Předtím kouříval jen zřídkakdy. Jestli mě trápilo, kdo vlastně jsem, začala jsem si teď myslet, že ani nevím, kdo je vlastně on. Z mého milence a přítele se proměnil v jakousi autoritativní rodičovskou postavu a já se vzdalovala čím dál tím víc od sebe samé. Ať jsem byla předtím kdokoli, jakkoli neurotická či plná úzkosti, přece jen jsem fungovala. Byla jsem v kontaktu sama se sebou a se svým světem. Teď jsem nebyla v kontaktu s ničím, ani sama se sebou, ani s Erikem, a můj svět se smrštil na omezený prostor bytu.Jednou jsem se pokusila zavolat Edii, prostě na kus řeči, abych slyšela jiný hlas. Sáhla jsem po telefonu. „Já bych ji nevolal," ozval se Erik z ložnice a namířil na mě prstem. „Edie v tobě vyvolá jenom pocit závislosti. Neměla bys ji volat. Nezrazuj mě, Barbaro."
Poslouchala jsem ho jako hypnotizovaná. Kromě rádia a televize jsem po celé týdny slyšela jenom jeho hlas. Co to říká divného, pomyslela jsem si. Co myslí tím „zrazovat"?
Jednou večer jsme po večeři seděli na gauči a povídali. Užírala jsem se pořád bolestnými vzpomínkami z dětství, a tak jsem mu pověděla o Chatahoochie. Vzpomněla jsem si, že mi matka jako malé holce říkávala: „Když nebudeš hodná, dostaneš se do Chatahoochie, kam dávají všechny potřeštěné lidi. Tam dávají i zlobivé holčičky, tak buď hodná." Potom po letech, když jsem točila film v jednom psychiatrickém ústavu, nebo dokonce jen viděla takový film
jako Hadi jámu, zmocňovala se mě úzkost a strach, a ten děs se vrátil a pronásledoval mě celou noc tenkrát, co mi řekl, že skončím na nějakém uzavřeném oddělení a nikdo mě už neuvidí.„Eriku, já mám hrůzu z psychiatrických klinik," řekla jsem mu. „Ale nevím, co se to se mnou děje. Všechno mi připadá tak divné. Ani ty mi nepřipadáš jako dřív. Miluju tě. Důvěřuju ti. Ale myslím si, že potřebuju nějakého doktora. Myslím, že bych měla jít někam na kliniku."
Objal mé kolem ramen a usmál se. Pak mi tiše řekl: „Ty nemáš z Chatahoochie strach, Barbaro. Ty tam chceš. To je ve skutečnosti tvoje tajné přání, zbláznit se, být závislá." Jeho hlas bzučel dál a já ho napjatě poslouchala, vzhlížela jsem mu do obličeje, a sála do sebe jeho slova jako nějaká houba. Erik se opřel dozadu, usrkával ze své sklenice a pokračoval v tom divném novém monotónním odsekávání slov: „Aby ses duševně uzdravila, musíš zešílet. Ty se toho nebojíš. Je to tvoje přání. Ty to chceš, ty to chceš, je to tvé přání."
Čím víc mluvil, tím jsem si připadala bláznivější. Ústa se mi pohybovala bez hlesu a najednou mě to nutkalo vydávat hrdelní zvuky. Chtělo se mi zaječet. Čím to se mnou bylo beznadějnější, jak říkal, tím víc jsem cítila, že musím tu roli hrát.
Pak mě políbil. Uhnula jsem hlavou. Necítila jsem vůbec žádnou sexuální touhu. Ten nový, prázdný pocit nebytí ji ve mně zničil. Jeho rty se mi zdály studené, jiné. Nelíbilo se mi, když se mě dotkl. Nechtěla jsem s ním dokonce ani spát v jedné posteli. Už to vůbec nebyl Erik.
Vztekal se, když js
em se s ním nechtěla milovat předtím, ale teď najednou začal zuřit. Vyskočil a začal na mě řvát. Obvinil mě, že mu odmítám sex, abych ho trýznila. Trýznila jsem svého otce i svého dědečka, jak řekl, a teď prý trýzním jeho. Nechápala jsem, o čem to mluví. Nedokázala jsem si myslet nic jiného, než jak se mi zdá cizí. Už ani nebyl cítit jako Erik.
Když mě uhodil poprvé, necítila jsem žádnou bolest. Celý den jsem plakala, křičela, drásala si nehty prsa, až jsem měla pokožku rozdrápanou. Erik tam celé hodiny prostě seděl, hučel do mě a nutil mě, abych se chovala jako blázen, jako malé dítě. Pak najednou řekl: „Ach bože, kde je ta moje dospělá Barbara? Kde je moje žena? Není z ní nic než ufňukané škvrně." Napila jsem se trochu vína a on mi vytrhl sklenici z ruky a prohlásil, že jsem narkomanka. Abych byla jeho žena, pokračoval, musím nechat drog a alkoholu. Od teďka už žádné víno. A pak mě praštil pěstí do obličeje.
Nebolelo to, opravdu ne. Ale byl to pro mě šok. Šok z toho, že mě uhodil, šok z toho, že mě t
o nešokovalo víc.„Jsi zlá holka, Barbaro," řekl mi, „zlá holka, která lidem ničí životy. Svému dědovi, své matce a teď ničíš život mně. Lidé tě nenávidí. Ty nenávidíš sama sebe a musíš být potrestaná."
Potom udělal něco zvláštního. Začal vylévat všechny láhve s vínem a alkoholem do výlevky. A když s tím skončil, snažil se rukama vyrvat bezpečnostní řetěz ze dveří bytu. Nakonec si došel pro šroubovák a já ho s úžasem pozorovala, jak ten řetěz oddělává.
„Já tě nechci nechat stát venku přede dveřmi na řetěz, Eriku. Proč tohle děláš?" zeptala jsem se ho.
Dlouze se na mě podíval a řekl: „Ty víš proč. Ty víš." Pak vyšel ven a práskl dveřmi za sebou.
Seděla jsem na gauči jako ochrnutá. Nemohla jsem uvěřit tomu, co se právě stalo. Byla jsem tím zmatená. Nevěděla jsem, co si mám počít. Chtěla jsem utéct, a pak zase ne. Jen kdybych si to všechno dokázala utřídit. Jenže bylo těžké myslet jasně. Cítila jsem se tak provinilá a tak smutná. Všechno, co řekl, mi táhlo hlavou. Nevěděla jsem, že mě lidi nenáviděli, že jsem jim ničila životy. Na to jsem myslela víc než na to, jak mě uhodil. Na všechny tyhle hrozné věci. Ale kdyby to nebyla pravda, tak by to neříkal. Nevěděla jsem, že jsem tak zlá, tak zlá, abych za to zasloužila trest.
Dny vířily mezi nocemi, noci vířily mezi dny, můj život byl jako ruleta a já byla stříbrná kulička, která kroužila pořád dokola, někdy se usadila na sedmičce, pak na čtrnáctce, potom na šestadvacítce, ale vždycky jen na černé, vždycky na nějaké černé vzpomínce z různých období mého života. Ztracené lásky, pohřby, mizerní učitelé: Erik mě nutil, abych mluvila o všech svých bolestech, a já o nich mluvila a zapomínala jsem na dobré časy, ignorovala jsem své šťastné chvíle. Den za dnem mě vybízel, abych mu pověděla víc, abych mu řekla o dalších bolestech, o dalších zklamáních. Nezáleželo na tom, kdy k nim došlo. Prostě abych mu o tom pověděla, abych tu bolest znovu prožila, a třeba mi pak bude líp.
Byla jsem sveřepě odhodlaná dát to všechno zase do pořádku. Myslela jsem, že jenom znovuprožitím každého vztahu, každého roku svého života budu schopná dát tomu všemu smysl. Jenže jsem nevěděla, že můžu uváznout na nějakém jiném věkovém stupni, na úrovni myšlení, emocí, osobnosti a intelektu toho věkového stupně. A čím víc jsme s Erikem mluvili, tím víc jsem cítila, jak je můj život beznadějný. Propadala jsem smutku. Erik mi řekl: „Ty jsi opravdu beznadějná, ale já se o tebe navždycky budu starat. Jsi beznadějná." Tolik jsem milovala život, a tak jsem jen plakala a plakala. Všechno bylo pryč, všechno jsem zničila, a co víc, byla jsem beznadějně nemocná. Erik přikyvoval, smutně se na mě díval a řekl: „Je už moc pozdě, holčičko, moc pozdě. Je to opravdu smůla."
Často se teď na mě vztekal, ale pořád ještě chodil nakupovat, vařil a trávil celé hodiny hovorem se mnou. Byla jsem vyčerpaná svými stálými hysterickými záchvaty a stálou uzavírací palbou jeho vzteku, a tak jsem pozorovala, jak uplývají týdny. A každý den mi říkal, že je to se mnou horší, ale že se o mě bude starat, protože mě miluje. Skláněl svůj obličej k mému, smutně se na mě díval a říkal, že kdyby mě teď odvezl na kliniku, tak by mě podrobili lobotomii, vyoperovali by mi část mozku. „Zůstaň s tím, kdo tě má rád," varoval mě. „Nikdo tě nemá tak rád jako já. Jenomže mi ovšem chybí ta moje vysoká, krásná Barbara, ta nezávislá žena. Kam se ta poděla, kam se poděla?"
Telefony bral vždycky on. „Nejsi v takovém stavu, abys mohla mluvit s lidmi," říkal mi. Moji přátelé
Barry a Líza Travisovi chtěli, abychom k nim jeli do New Jersey na víkend. „Barbara je moc unavená," odpověděl jim. „Ne, je prostě jen vyčerpaná po svém posledním filmu. Oba si teď dáváme na pár týdnů pohov. Zavoláme vás."S mou matkou mě nechal mluvit, kdykoli se ozvala, ale jinak nechal odpovědět službu pro nepřítomné, nebo vzal telefon a řekl, že se mi daří výborně, že odpočívám, že jsem nadobro skoncovala s pilulkami, že je všechno senzační. Byla jsem zmatená tím, co se dalo, i když jsem přesně nevěděla, co se vlastně dálo. Ale věděla jsem, že ať to bylo cokoli, bylo to něco hrozného. A co bylo nejhorší, cítila jsem se bezmocná něco proti tomu udělat. S úžasem jsem Erika pozorovala, jak lže do telefonu, jak každému říká, že už mi je líp, že odpočívám, že se cítím výborně. Dělal to tak dobře, tak přirozeně.
Edii vykládal při každém jejím zavolání stejnou báchorku, ale s ní mě nikdy mluvit nenechal. Vždycky jsem podle něho byla v koupelně nebo jsem odpočívala. „Zavolá ti sama," říkal jí. Ale nikdy jsem to neudělala, ani když Erik nebyl v bytě. Tolik jsem se styděla - styděla za to, jak vypadám, jak se chovám, styděla jsem se za to, co se se mnou děje. Nechtěla jsem, aby to někdo věděl, dokonce ani Edie. Erik lhal mým přátelům, ale lhal kvůli mně, jak jsem si myslela, lhal, aby mě chránil. Já své matce opakovala stejné lži, kdykoli zavolala. Část mé bytosti chtěla, aby těm lžím uvěřili všichni - chtěla jsem jim věřit sama. Ale jiná moje část se při každém zazvonění telefonu modlila, aby to volala zpátky moje matka, Edie, kdokoli, a dožadovala se pravdy.
Jednou pozdě odpoledne jsem skutečně byla v koupelně, když telefon zazvonil. Erik ho vzal v ložnici, a já slyšela skrz dveře jeho hlas: „Je to schizofrenie, Jonathane, akutní schizofrenie. Ale dostane se z toho. Barbara je silná, nedělej si starosti, jsem tady s ní. Jsem s ní." Nastala pauza a pak Erik řekl: „Čí diagnóza? Moje. Nepotřebuju žádný druhý názor. Proč do toho zatahovat doktory? To není nutné, Jonathane. Není to třeba, není to žádoucí. Absolutně ne. Barbaře je dobře. Vede si výborně."
To mě úplně omráčilo. Akutní schizofrenie. Schizofrenička? Jak Erik věděl, co mi je? Jak si troufal říkat mým přátelům, že jsem schizofrenička?
Vešla jsem do ložnice. „Eriku, já slyšela, cos říkal Jonathanovi."
„Půlka lidstva je schizofrenička," odpověděl. Oblékal si sako. „Jdu ven něco koupit. Uděláme si oslavu."
Odešel a já seděla na kraji postele, omámená, neschopná něco cítit. Jakou oslavu? Toho, že jsem schizofrenička? Toho, že jsem zlá, všechno ničící mrcha? Toho, že jsem beznadějný případ? Podívala jsem se na telefon. Tak zoufale jsem potřebovala mluvit s Edií a s Jonathanem. Potřebovala jsem slyšet nějaký hlas, který by nebyl Erikův. Někoho, kdo by mi řekl, že jsem Barbara, že jsem v pořádku, kdo by mi přísahal, že nejsem beznadějný případ. Potřebovala jsem pomoc, ale nebyla
jsem blázen. Jenže jsem nedokázala telefon zvednout. Nedokázala jsem se pohnout.Ležela jsem, když se Erik vrátil. Vešel do ložnice a mával lahví šampaňského. „Seber se, holčičko," řekl. „Budeme oslavovat."
Šla jsem za ním otupěle do kuchyně a mrkala jsem ve světle. Erik přinesl chleba, sýr, ovoce a plechovku kaviáru. Na lince stála další láhev šampaňského. Pozorovala jsem ho, jak všechno aranžuje na podnos a nese do obývacího pokoje. Sedla jsem si na pohovku, zatímco otvíral šampaňské. „Na zdraví Barbaře," prohlásil a pozvedl svou sklenici. „Zbavila ses pilulek a špatných mozkoškrabů. A teď se vezmeme."
Nemohla jsem věřit vlastním uším. Musím opravdu bláznit, pomyslela jsem si. Jonathanovi právě řekl, že mám akutní schizofrenii, a teď říká, že se vez
meme.„Proč ne? Zítra si zařídíme krevní testy a všechny překvapíme. Prokázali jsme svou lásku tím, že jsme spolu prodělali tuhle záležitost."
„Eriku, já nepotřebuju, abys mi prokazoval svou lásku."
Postavil sklenici a zabodl se do mě pohledem. „Tím chceš říct, že si mě nechceš vzít, po tom všem, co jsem pro tebe udělal?"
„Ale proč právě teď, proboha?" namítla jsem. „Podívej se na mě. Vypadám hrozně. Eriku, já jsem nemocná, a ty si mě chceš brát. Proč?"
„Proč sakra ne?" vybuchl vztekle. V jeho tónu nebyla žádná láska, žádná něha. „Kdo tě miluje tak jako já? Co mám sakra dělat, abych tě o tom přesvědčil?"
„Já nepotřebuju žádné přesvědčování. Necítím potřebu vdávat se. Já miluju tebe a ty miluješ mě. To je všechno, co potřebuju."
„Sakra už, Barbaro!" zařval
.„Prosím tě, prosím tě, nech mě samotnou!" výkřikla jsem.
Utekla jsem do ložnice a zavřela za sebou dveře, j Sedla jsem si na kraj postele a poprvé po týdnech jsem začala myslet souvisle. Už jsem nebyla zlobivá malá holčička, která brečí a hystericky dupe. Už jsem nežila v minulosti. Byla jsem v přítomnosti, teď, tady, ve svém vlastním bytě. Byla jsem Barbara, a tam v obývacím pokoji byl Erik - ne můj otec, ne můj psychoanalytik, ale muž, se kterým jsem žila pět let, kterého jsem ve skutečnosti neznala. Proč si mě chtěl brát právě teď, právě uprostřed mých potíží po těch pilulkách? Proč mi pořád říká, že jsem beznadějně nemocná? Je to něco jako v tom filmu
Plynové lampy"! Chce snad moje peníze, tu chajdu na pláži? Je to všechno kvůli tomuhle?Nech toho
, Barbaro, nech toho, okřikla jsem se v duchu. Není to už tak dost zlé být schizofrenická i bez té paranoie navíc? Ale nemohla jsem tu myšlenku dostat z hlavy. Věděla jsem, že Erik platí alimenty, výživné na dítě. Nebyl teď už pár týdnů ve své kanceláři a jenom párkrát jsem ho slyšela, jak telefonuje se svou sekretářkou. Měl vůbec nějaké klienty? Měl vůbec nějaké peníze? Nikdy jsem neviděla jeho šekovou knížku, ale pomáhal mi vyrovnávat moje konto. Vedl seznam vydání za domek na pláži; pomáhal mi sestavovat podklady pro člověka, který mi dělal daňové přiznání. Věděl, kolik mám ve spořitelně. Věděl o kontě, které mi zařídil otec, když prodal svůj podnik.Vstala jsem tiše a otevřela jsem dveře do ložnice. Seděl v obývacím pokoji na pohovce a četl. Láhev od šampaňského byla prázdná a pil teď obyčejné víno. Kdybychom se vzali, mohl by mě dát zavřít do ústavu, pomyslela jsem si. Je přece právník. Vyzná se v takových věcech, jako je plná moc převedená na manžela.
Ale ne, namítla jsem si, tohle to být nemůže. Nejde o mé peníze, ani o můj domek. U Erika ne. Ten mě miluje.
Jednou v neděli pozdě odpoledne jsme seděli v obývacím pokoji. Erik četl nějakou knihu a pil víno. Já se pokoušela číst nedělní
Timesy, ale nedokázala jsem pochopit slova. Nebyla jsem schopná soustředit se. Potlačila jsem v sobě myšlenku, že Erik mě žene k tomu, abych se zbláznila. Miloval mě přece, pomáhal mi. Ale proč mě nenechal mluvit s mými přáteli? Proč mě nenechal vyjít z bytu? Proč mě nechtěl vzít k nějakému doktorovi?Dlouho jsem se
na něj dívala a pak jsem začala mluvit. Nebyl to můj hlas. Byl to hlas malé holčičky. Někde v podvědomí mi tkvěla myšlenka, že když budu hrát víc bláznivou, než opravdu jsem, Erik mě bude poslouchat. „Musím se dostat ven z tohohle bytu, Eriku. Já vím, že jsem nemocná. Vím, že jsem beznadějný případ. Ale myslím si, že bych měla jít k nějakému doktorovi. Třeba je tu šance, že by nějak pomohl." Vykročila jsem do ložnice, abych si něco oblékla, když jsem ucítila křupnutí v zátylku. Erik mi dal ránu do vazu. Pak mě otočil k sobě a praštil mě do břicha.Začala jsem mu rány vracet, jakoby v dětské, holčičí hře. Říkala jsem si, že Erik si dělá legraci. Abych mu rány vrátila, musela jsem se tvářit jako malá holka, jinak by mě opravdu zmlátil. Ale proč mě vůbec praštil? Co jsem mu udělala? Myslela jsem, že je to jen škorpení. Nemohla jsem mu způsobit bolest, ale musela jsem nějak ventilovat svůj pocit marnosti, svůj zmatek, svůj vztek, a tak jsem se pustila sama do sebe, tloukla jsem se pěstmi do boků a pak jsem si začala drásat vlastní tělo. Pozorovala jsem se při tom, ale byla jsem bezmocná udělat něco proti tomu.
„Jsi cvok," ušklíbl se Erik a odešel otráveně pryč.
Už jsme spolu nespali v jedné posteli, ba ani ne v jednom pokoji. Já spala v ložnici a trávila js
em tam hodiny i během dne, polehávala jsem, přecházela sem a tam a snažila se přemýšlet. Erik spal v obývacím pokoji na pohovce, jako nějaký hlídač, jako dozorce. Už do mě neládoval šťávu z čerstvého ovoce a vitamíny. Jídlo prostě přinesl a jedli jsme mlčky. Byla bych mohla vyjít z bytu, když odešel nakupovat. Byla bych mohla zvednout telefon. Ale neudělala jsem to. Netroufala jsem si riskovat zase jeho vztek.Jednou večer jsem seděla sama v ložnici. Už jsem nebyla Barbara, to jsem věděla, a nevěděla jsem ani, kdo je vlastně Erik, nebo kdy se změnil v tohohle cizího a občas násilného člověka. Zašla jsem do koupelny, abych si umyla obličej. Uviděla jsem někoho v zrcadle. Byla jsem to já. Krk jsem měla černomodrý, paže pokryté obrovskými nafialovělými skvrnami. Modřinami! Sahala jsem po kohoutku a náhle jsem se zarazila. Držela jsem si obličej v dlaních, oči dokořán překvapením. Odkud se vzaly ty modřiny? Najednou jsem pochopila. Erik mě zmlátil. A ucítila jsem nával krve do tváří, viděla jsem se, jak rudnu. Byla jsem rozčilená a pak se mi v hlavě rozbřesklo - poprvé za celé ty týdny. To
on je šílený, řekla jsem si. Po celou tu dobu i jsem si myslela, že šílená jsem já, nebo že mám ten i pocit po těch pilulkách. Proč mi pořád říkal, že jsem beznadějný případ? Tyhle souvislosti mi probíhaly hlavou. On mi vyhrožoval lobotomií a uzavřeným oddělením. Mně! Panebože, on chce, abych byla choromyslná. To Erik je blázen!Zírala jsem do zrcadla a myšlenky mi vířily hlavou. Dech se mi zrychlil a zrudlá rozčilením z toho poznání jsem došla k rozhodnutí. Musím od něho pryč. Musím. Myslela jsem si, že Erik mi pomáhá, ale proboha, vždyť on mě drží uvězněnou. Mučí mě. Byl moje láska. Teď je můj nepřítel. Není čas na další uvažování, není čas na otázky.
Musím se odtud dostat. Jestli se nedostanu, už se nikdy neuzdravím. On mě zabije.Potichu, potichoučku jsem chodila po špičkách ložnicí, abych si vzala něco na sebe. Už týdny jsem neměla na nohách střevíce, už týdny jsem se ani neoblékala. Vyklouzla jsem z potrhané noční košile a pajdala kolem ve střevících, abych si zase zvykla na ovládání svých nohou. Natáhla jsem si džíny a svetr. Potřebovala jsem své brýle a vzala jsem si své klíče. Peníze. Kde jsou sakra peníze? Vem je ďas. Jonathan s Edií za mě taxíka zaplatí, až k nim přijedu. Jen abych se teď dostala ven a nevzbudila ho.
Třásla jsem se strachem. Nefungovala jsem už celé dny, týdny. Chůze mi byla obtížná, soustředění myšlenek skoro nemožné. Pořád jsem si říkala: jedu za Edií a Jonathanem, ti mi pomůžou. Musím odtud pryč. Erik už není moje láska, musím odtud pryč. Dosud jsem viděla svůj obličej v zrcadle, jak si jej držím v dlaních při tom návalu vzrušení, kdy jsem si ve vteřinovém záblesku uvědomila, co se vlastně dálo. Třeba můj mozek po celé týdny spal, třeba jsem po tu dobu ztratila soudnost, ale teď jsem se dala dohromady. Barbara se vrátila.
Plynové lampy byly pryč. Odcházela jsem odtamtud. Byla jsem nemocná, ale on byl blázen.Pomalu, s napjatou snahou, abych nezpůsobila hluk, jsem pootevřela dveře ložnice. Chtěla jsem prostě projít po špičkách halou ke dveřím bytu a pak radši seběhnout těch šestnáct úseků schodiště než přivolávat nahoru výtah, který by mohl být v bytě slyšet. Otevřela jsem dveře víc a podívala se směrem k temnému obývacímu pokoji. Na vteřinu se mi ulevilo. Erik jistě usnul. Zdálo se to snadné. Vykročila jsem potichu halou. Pak jsem uviděla, jak se ve tmě něco zalesklo: světlo zvenčí se od něčeho odrazilo. Od jeho brýlí. Erikových brýlí. Panebože, on seděl se založenýma rukama na židli z jídelny, obrácené k ložnici. Čekal. On věděl! Četl mé myšlenky.
„Kam jdeš?" ozval se ze tmy nějaký cizí hlas. „Kam sakra myslíš, že jdeš?"
Ani to nezní jako jeho hlas, napadlo mě. Pokračovala jsem v cestě, když vykročil ve tmě směrem ke mně.
„Kam jdeš, povídám."
„Prostě mám chuť se projít," řekla jsem. Věděla jsem, že to zní nevěrohodně, vždyť jsem už celé týdny nevykročila z bytu. Ale musela jsem si dávat pozor na jazyk, vážit každé slovo. Byl přece násilník, co jsem měla říct, abych ho nepopudila?
Došla jsem ke dveřím, když jsem ho uslyšela promluvit, jenomže tentokrát měl ke mně blíž, na dosah ruky. Popadl mě zezadu a sevřel mi krk. Začali jsme se spolu prát. Nebyl to žádný vyrovnaný zápas. Ale já se rvala tvrdě. Napřed jsem mu chňapla po brýlích. Někde mi něco zapjalo v mozku: on bez brýlí nemůže fungovat, nemůže vidět. Strhla jsem mu je z obličeje a rozdrtila skla v ruce, až mi střepy pořezaly prsty. Vrhl se na mě, tloukl a mlátil. Já do něj zuřivě bušila pěstmi jako cepem. Pak se najednou otočil a skočil do kuchyně. Rozsvítil. Hledal rezervní brýle. Konečně jsme mohli jeden druhého vidět a já se pokusila doběhnout ke dveřím. Vyrazil za mnou a sevřel mě zezadu. Měla jsem pocit, že mě uškrtí.
„Jsi šílená," syčel. „Nikdy už nevyjdeš ven, nikdy, nikdy. Já se o tebe postarám. Jsi cvok; tam venku by tě čekala jen lobotomie. Jsi šílená, ty mrcho." A srazil mě na podlahu.
Zápasila jsem tak houževnatě, jak jen jsem dokázala, ale byla jsem zesláblá z nevyspání, z nejedení, ze všeho. Byl na mě moc silný. Mohl mě zabít. Ale z nějakého důvodu to neudělal. Odtáhl mě do ložnice a svázal mi ruce za zády šňůrou od svého županu. Všemu je konec, řekla jsem si. Konec s mým životem.
Ležela jsem na podlaze v ložnici, s rukama svázanýma, vyčerpaná, zkrvavená. Co se mnou udělá dál? Myšlenky se mi zběsile honily hlavou. „Prosím tě, já nechci umřít," vyhrkla jsem nahlas. „Já budu hodná." Rozsvítil a najednou bylo všechno jasné. Kdybych projevila moc velkou slabost, věděla jsem, že by toho využil. Věděla jsem, že by mě zase mlátil. Snažila jsem se tedy, abych v tomhle pokořujícím postavení zajatkyně vypadala rozhořčeně, sebrala jsem všechno, co ze mne zbývalo, zbytek té staré Barbary. Pořád jsem si připomínala, že je násilník, šílenec. Ze by mě mohl zabít.
Pak mě napadl jeden plán. Věděla jsem, že ať by se s Erikem dělo cokoli, nechtěl by, aby mě lidi viděli takhle zřízenou, v tom stavu, do kterého mi sám pomohl. A věděla jsem, že ho dokážu nachytat. Musela jsem někoho dostat sem, aby mé tady viděl a pomohl mi. Můj plá
n musel vyjít.Erik přecházel sem a tam mezi ložnicí a obývacím pokojem. Zřejmě nevěděl, co má dělat dál. Rozhodla jsem se, že budu hrát nemocnou, že musím hrát bláznivou, abych se tak dostala pryč. Zavolala jsem na něj z ložnice: „Přijde sem Jonathan s Edií, aby mě odtud odvedli, Eriku, jistě přijdou. Pomůžou mi, aby mi bylo líp."
Najednou stál nade mnou. „Kdy mají přijít?"
Rychle jsem přemýšlela. „Dneska večer," odpověděla jsem. „Přijdou dnes večer."
Zamračil se na mě, zavrtěl hlavou a podivně se usmál. „Nepřijdou," řekl a odešel zpátky do obývacího pokoje.
„Ale ano, přijdou," křikla jsem za ním svým bláznivým dětským hláskem. „Přijdou jistě. Zavolala jsem jim, když jsi spal." A začala jsem se pitvorně šklebit, hrát šílenou. Prosím tě, ať mě poslouchá, bože! Prosím tě, ať mi věří!
Erik se vrátil do ložnice, díval se na mě celou věčnost, jak se mi zdálo, a pak řekl: „Já vím o všem, co děláš. Kdybys jim byla volala, tak bych to věděl. Nemluvila jsi s nikým."
„Ty jsi spal," namítla jsem. „Jsi tak unaven
ý z toho vaření a nakupování, že nemůžeš sledovat všechno." Předstírala jsem, že se na něj nedívám, ale pozorovala jsem ho a viděla jsem, že nějak podvědomě poznal, že já mám promyšlené všechno. Mluvila jsem až moc jasně, až moc logicky, až moc sebevědomě. Ale musel mi věřit. Bože, ať zavolá Edii a Jonathana, říkala jsem si. Prosím tě! Pak začnu ječet.Erik přistoupil k telefonu. Zdál se nejistý. Nemohl vědět, že jsem mu nastražila past, nemohl. Musel mi věřit. „Jaké mají číslo - jaké mají sakra číslo?" zavrčel, když si sedal na postel se sluchátkem v ruce. Prosím tě, ať zavolá! Bože, já nechci umřít. Řekla jsem Erikovi to číslo.
Vytáčel pomalu, s pohledem upřeným na mě, jak ležím na podlaze, pořád nedůvěřivý, nejistý. Nesměla jsem se zatvářit moc pyšně nebo projevit vítězoslávu, kterou jsem cítila. Snažila jsem se vypadat rozhořčeně, nezaujatě, vztekle, silácky i bláznivě, to všechno zároveň, a můj výraz musel prozrazovat něco, co ho rozzuřilo. Šlápl mi do obličeje. S rukama svázanýma za zády jsem se nemohla bránit. Prosím tě, buď doma, Edie. Bylo už po půlnoci a já věděla, že Jonathan obyčejně ráno operuje. Museli tedy být doma.
Někdo do telefonu odpověděl, a když jsem slyšela, jak mluví Erik, začala jsem ječet. Ohnal se a začal mě bít volnou rukou, zatímco druhou zakrýval mluvítko. Bez brýlí vypadal nějak odule, nějak divně. Těžce dýchal a já si uvědomila, že má větší strach než já. Znovu jsem zaječela a on mě znovu uhodil. Jediné moje pomyšlení bylo: Prosím tě, bože, ať mě oni v telefonu uslyší. Nemohla jsem dělat nic jiného než ječet, ječet a doufat.
„Ne, nic se tady neděje," řekl Erik do telefonu. „To byla jen Barbara. Ne, je v pořádku. Za pár dní se vrátí do práce. Teď už spí celou noc."
Nemohla jsem věřit tomu, že dokáže mluvit tak klidně, ale pořád jsem ječela: „Jonathane, přijeď pro mě a odvez mě, prosím tě! Erik mi ubližuje!" Věděla jsem, co za tohle můžu od Erika čekat. Ale věděla jsem taky, že je to moje jediná šance. I kdyby mě mlátil, dokud se sem nedostanou oni, vydržela bych to. Teď mě nemohl zabít, když někdo znal pravdu. Prosím tě, bože, ať mě Jonathan slyší. Prosím tě, ať přijedou!
Znovu jsem zaječela a tentokrát mě Erik kopnul. „Barbaro, buď zticha, prosím tě," řekl, „pokouším se domluvit s Jonathanem." A pak do telefonu: „Barbara se snaží tímhle pravěkým jekotem dostat ze sebe všechnu svou potlačenou zuřivost. Poslyš, Jonathane, ona si vzala do hlavy, že se dnes v noci u nás zastavíte."
„Pospěš si, Jonathane, prosím tě!" křičela jsem. „On mě bije!"
Erik neřekl nic. Poslouchal teď Jonathana. Pak začal protestovat. „Říkal jsem ti, sakra, že je všechno v pořádku. Barbara vás tady nechce. Já to zvládnu, Jonathane." Konečně zavěsil. „Víš, cos provedla?" zařval na mě. „Uvědomuješ si, cos provedla, aby tě hrom bacil! Teď sem přijedou. Tys mě napálila, ty mrcho bláznivá!" Sevřel mi jednou rukou krk a vrazil mi pěst do oka. Ale pak toho nechal a začal chodit po bytě.
Mluvila jsem na něho, konejšivě, mírně, ne pomstychtivě, nenadávala jsem mu. Snažila jsem se ho uklidnit. Řekla jsem mu, že Jonathan a Edie dají všechno do pořádku. Že jsou to naši přátelé. On mě ignoroval a já si myslela: Ach, Jonathane, prosím tě, nasedni do auta. Nenechávej mě na holičkách. Přiveď policii. Přijeď sem a pomoz mi! Musím se od něho dostat!
Zezdola zazvonil
domovní zvonek. Byli tady. Trvalo to nějakých třicet minut, minut, které se mi zdály delší než celý můj život. Pak zazvonili u dveří bytu a Erik jim otevřel. Snažila jsem se vyprostit ze šňůry, kterou jsem měla svázaná zápěstí, a tím byla bolest ještě horší. Zavolala jsem na ně, když vcházeli do bytu: „Díky bohu, že jste tady, díky bohu! Potřebuju vás. Prosím vás, pomozte mi!"Vešli do ložnice a zadívali se na mě, jak ležím na podlaze, s rukama svázanýma za zády, s rozcuchanými vlasy, s krvavými šrámy v obličeji, s modřinami po těle. Ať už je to jakkoli šokovalo, nedali to na sobě znát. Byli klidní a chladnokrevní. Byli úžasní.
„Je beznadějně nepříčetná," vyhrkl Erik zadýchaně na Jonathana, snažil se získat výhodu tím, že promluví první.
„Ne, ne, ne!"
křičela jsem. „Já nejsem nepříčetná, Jonathane! Jsem nemocná, ale on je nepříčetný. Mlátil mě tady."„Nevšímej si jí, Jonathane," pokračoval Erik. „Má halucinace. Snažil jsem se jí pomoct. Já ji miluju, Jonathane. Vzdal jsem se pro ni všeho. Ale teď pro ni nemůžu udělat nic."
„Jonathane," zaječela jsem, „zavolej policii!"
„Pšš, Barbaro," odpověděl mi tiše. „Jsou dvě hodiny ráno. Ať nevzbudíme celý dům."
„Nerozvazuj ji, Jonathane," varoval ho Erik. „Chová se násilně. Podívej se na můj obličej!"
„On bil m
ě!" vykřikla jsem. „Já se nechovám násilně. Já bych nikomu neublížila."Edie se obrátila na Erika a řekla: „Vy dva nemůžete dnes v noci zůstat pohromadě."
„Barbara bude muset do nemocnice," prohlásil Jonathan.
Byla jsem podrážděná, poděšená, zuřivá. Nevěděla jsem, jak to udělat, aby mi věřili.
Edie tam stála, dívala se na Erika, dívala se na mě. Začala si klekat ke mně, aby mě uchlácholila, aby mi pomohla, ale Jonathan ji zadržel. „Máš myslím pravdu, Jonathane," ozval se Erik. „Kde je telefonní seznam? Zavoláme někam do nemocnice. Policii volat nemusíme."
Znovu jsem se rozječela: „Ne, ne, ne! Copak nevidíte, co dělá? Vždyť je blázen! Nenávidí mě!"
Erik zašel do obývacího pokoje hledat telefonní seznam. Jonathan si klekl vedle mě. „Pomoz mi, Barbaro," řekl tiše a zadíval se mi hluboko do očí. Zvedl mě na nohy a zavedl k mě k židli. „Pomoz mi, prosím
tě."
Pochopila jsem, co tím myslí. Žádal mě, abych mu pomohla pacifikovat Erika tak, aby se zdálo, že on s Erikem souhlasí. Poznal, co se děje, a snažil se zbavit situaci výbušnosti a separovat nás. Přestala jsem zápasit se šňůrou. „Ano, Jonathane," špitla jsem. „Ano, rozumím."
Erik se vrátil do ložnice a začal vytáčet čísla nemocnic. Slyšela jsem, jak do telefonu říká: „Ne, zuřila. Řekl bych, že by nejspíš patřila na uzavřené oddělení."
„Jonathane!" zaječela jsem zase.
„Barbaro, Barbaro, slíbila jsi něco," řekl Jonathan.
„Patrně bude potřebovat dlouhodobou léčbu," říkal Erik někomu bezejmennému. Nějakému neznámému zřízenci vykládal, že jsem beznadějně šílená. Lomcoval mnou vztek a rozhorlení, ale věděla jsem, že musím zachovat klid.
Pokusila jsem se očima upoutat pozornost Ediinu. Stála vedle svého manžela a pozorovala střídavě Erika i mne. Oba pořád zachovávali rozvážný klid. Chovali se, jako by všechno bylo pod kontrolou. „On je blázen, Edie," naznačila jsem jí němým pohybem rtů. „Mlátil mě. Neposlouchej ho. Nepotřebuju žádnou dlouhodobou léčbu." Snažila jsem se vyjádřit tohle všechno jenom pohyby hlavou, očima, němým šepotem.
Erik mluvil s někým v nemo
cnici Mount Sinai. „Můžete ji přijmout teď v noci? Je zuřivá."Zavrtěla jsem vztekle hlavou. Edie udělala krok ke mně a s rukou zakrytou za svým tělem mi dala znamení, kroužkem z palce spojeného s ukazováčkem, aby mi naznačila, že i ona pochopila, co se tu děje. Díky bohu, uvěřila mi. Uvěřila mi.
Erik volal po řadě nemocnice Lenox Hill, Rooseveltovu, Sv. Vincenta. Jednu za druhou podle seznamu. „Potřebujeme pokoj pro tuhle noc," říkal. „Ano, ano, ano. Pacientka zuří."
Odpovědi byly vždycky stejné: zavezte ji na pohotovost, zavolejte svého doktora, zavolejte policii. Erik do telefonu zařval a práskl sluchátkem. „Hrom aby do toho!" zaklel. „Musíme ji dostat někam do špitálu!"
„To není jako dostat pokoj v hotelu," poznamenal Jonathan. Snažil se Erika uklidn
it, něčím ho zaměstnat. Chápala jsem to sice, ale nemohla jsem to snést. Byla jsem příliš pobouřená, příliš rozčilená, než abych zůstala tiše. „Jonathane!" zaječela jsem znovu a zalomcovala židlí. „To on je blázen! Vyhrožoval mi lobotomií!"„Barbaro, pom
oz mi. Pomoz mi, prosím tě."Tak to šlo pořád dokola a já seděla s rukama svázanýma za zády, zatímco moje nejlepší přítelkyně a její manžel poslouchali, jak se můj milenec pokouší zavřít mě na doživotí do blázince. Snažili jsme se povědět si všechno oč
ima, ale to mi nepomáhalo. Nemohlo to skoncovat s mým pocitem marnosti.Konečně se Erik zhroutil na postel a rozplakal se. „Ach kristeježíši! Moje krásná Barbara! Snažil jsem se jí pomoct, Jonathane, udělal jsem všechno, co bylo v mých silách!"
„Já vím, já
vím. Ale někdy se takovéhle věci stanou. Není to ničí vina." Jonathan mluvil velice klidně. „Znám jednu velmi dobrou kliniku hned za městem, jmenuje se Longview. Nech mě zavolat tam, Eriku."„Já tam zavolám sám," vykřikl Erik. „Já to udělám, Jonathane!"
„Eriku, dej mi ten telefon. Prosím tě, nech mě, abych ti pomohl. Ty jsi unavený."
Erik podal zdráhavě telefon Jonathanovi a ten v pár minutách zajistil lůžko na klinice Longview.
„Dovezu ji tam," prohlásil Erik, když Jonathan položil telefon.
„Počkej chvíli," zarazil ho Jonathan, teď pevně u kormidla. „Edie, napřed dej Barbaře trochu mléka. Projevujeme u ní hyperventilace. Musí dostat mléko."
„A rozvaž mě, Jonathane," požádala jsem. „Krvácí mi zápěstí."
„Budeš klidná, Barbaro? Nevrhneš se na nikoho?"
„Sak
ra, Jonathane, vždyť jsem Barbara! Na nikoho se nebudu vrhat. Hned mě rozvaž!" vykřikla jsem.„Radši ne, Jonathane, radši ne," namítl Erik. „Je zuřivá. Varoval jsem tě." Vstal a začal chodil mezi obývacím pokojem a ložnicí.
Jonathan ho musel znovu uklidňovat a já se snažila zůstat zticha, zatímco mi Edie rozvazovala ruce. Nalila mi sklenici mléka a já je do sebe naráz hodila.
„Já ji tam dovezu," domáhal se znovu Erik. Oblékl si sako a podíval se na mě s opovržením, s nenávistí a s pohrdáním, jako by mě
byl nikdy neznal, nikdy nemiloval. Pozorovala jsem ho s úžasem. Co se to mezi námi stalo? Co se to stalo?„Já s ním jet autem nechci, Jonathane," řekla jsem. „Pojedu jenom s tebou. Erik mi chce ublížit. Musíš mě odvézt ty."
„To je v pořádku, Barbaro," přikývl. „Všechno bude zase v pořádku. Edie, pomoz Barbaře ustrojit se."
Byla jsem tak slabá, že jsem se sotva držela na nohou. Zašla jsem do koupelny, abych si umyla obličej. A pak mi Edie pomohla vzít si čisté oblečení. Oblékla jsem si kabát a uvázala si šátek na hlavu. Snažila jsem se vypadat normálně.
Jonathan
mě vzal pod paží a vedl mě halou do obývacího pokoje. Pokoušela jsem se promluvit, vysvětlovat, poděkovat mu. Ale nemohla jsem ze sebe vypravit slovo. Kdo jsem? Kam jedu? To mi tanulo na mysli. Cítila jsem jen, že mě někam strhuje proud.„Drž se, Barbaro," povzbudil mě Jonathan a stiskl mi jemně paži.
Erik čekal u dveří. Snažila jsem se na něho podívat, ale oči se mi nezaostřily. Kdo byl tenhle člověk? Proč mi tohle udělal? Proč chtěl všechnu tuhle zkázu? Proč mi nepomohl?
Erik trval na tom, že pojede do nemocnice s námi. Čekali jsme všichni čtyři na výtah, a když přijel, snažili jsme se vypadat klidně, vypadat normálně. Liftboy mě pozdravil úsměvem, jako kdyby mě vezl naposled jenom včera. Jak dávno to bylo? Před několika týdny? Měsíci? Odpověděla jsem mu chabým úsměvem. Nikdo v domě se nedoví, co se odehrálo v tom bytě. Vypadali jsme jako čtyři lidé, kteří odcházejí z nějakého večírku.
<--- předchozí ----- obsah ----- následující --->